Описание:
Почти половина февральского номера отдана "Сценарию по Прусту. A la Recherche du Temps Perdu". Вот что пишет по поводу этого грандиозного начинания автор сценария, лауреат Нобелевской премии (2005) английский драматург, поэт, эссеист Гарольд Пинтер (1930 - 2008): "Если затея вообще осуществима - нужно как бы перегнать, отцедить содержание всех томов, выделить главные линии и объединить, слить, сплести в нерасторжимое целое". Перевод Е. Суриц.
Следом - два китайских рассказа: Ван Сяобо (1952 - 1997) "Кабан, который был сам по себе" - юмор, традиционный для диссидентской литературы соцстран. И "Переулок Чаочжоу - Женщина, которая ела маринованных гусей" гонконгской писательницы Ли Би-хуа. Обычная житейская история с неожиданным финалом, одновременно фантастическим и кровавым. Перевод Александра Дадыко.
В рубрике "Из классики ХХ века" - стихи выдающегося ирландского поэта, лауреата Нобелевской премии (1995) Шимуса Хини (1939...