Описание:
«Христианские сказки» Ганса Христиана Андерсена (1805-1875), составившие данную книгу, знают все. И маленькую отважную девочку Герду, не испугавшуюся Снежной королевы, и нежную Элизу, исколовшую все пальцы крапивой, пока она шила волшебные рубашки для братьев-лебедей, и гадкого утенка, претерпевшего насмешки и оскорбления и ставшего прекрасным лебедем... В сказках этого человека на поленьях могут цвести розы, а вещи по ночам разговаривать и рассказывать свои чудесные истории любви, разочарований, надежд...
Но не все знают эти сказки в том виде, в котором написал их великий сказочник, не все знают, что в советское время они подвергались неумолимой цензуре: из них «вырывались» строки, абзацы, страницы, дабы убрать «антисоветскую» тему — веру в Бога (и «Снежная королева», и «Дикие лебеди», и «Русалочка» в оригинале несут в себе глубокий религиозный смысл и говорят о Боге, о любви, о христианских ценностях).
Поэтому мы хотим хоть немного восполнить имеющийся пробел и познакомить вас с некоторыми «без цензуры» сказками Ганса Христиана Андерсена в переводе Анны и Петра Ганзен.