Knigi-janzen.de - russische bücher, russische dvd, russkie knigi
Impressum  |   Условия заключения сделки (AGB)  |   Условия заказа подарков
Я ищу:
Тел.: +49 9632 7999000
Подписка на новости
Переводы документов с русского на немецкий и с немецкого на русский языки
Библия. Книга Священного Писания Ветхого и Нового Завета

Библия. Книга Священного Писания Ветхого и Нового Завета

Подкатегории: Религия, молитвы
Код: 02822831
Страниц: 1408
Переплет: твердый
Иллюстрации: ч/б иллюстрации
Бумага: офсетная
Оформление: ляссе, тиснение золотом, частичная лакировка
Язык издания: русский
Год издания: 2020
Возрастные ограничения: 6+
Размер: 18.5 x 24.5 x 7 см
Вес: 2792 г.
ISBN: 978-5-9603-0551-8
Наличие: распродано
Описание:
Библия является не только основой христианства, но и важнейшей частью всей мировой культуры. Ее Ветхий Завет был написан на древнееврейском языке. Эти тексты, создававшиеся с XV?по I? в. до н.э., тщательно сохранялись при переписывании и к X в. н.э. благодаря усилиям еврейских ученых — масоретов, — работавших с древними рукописями Священного Писания, обрели окончательно устоявшуюся форму. Ветхий Завет, переведенный в III–I в. до н.э. в Александрии на древнегреческий язык, стал называться Септуагинтой, то есть «переводом семидесяти старцев». На древнегреческом языке был написан и Новый Завет Библии. В конце IV в. н.э. появилась Вульгата — перевод Библии на латынь, и именно эта «латинская Библия» была впервые напечатана в 1450 г. Иоганном Гутенбергом.
В IX?в. Кирилл и Мефодий перевели Библию на старославянский язык. С появлением на Руси книгопечатания Библию стали издавать именно на церковнославянском языке; эти тексты использовались как в церковном, так и в домашнем обиходе. В 1751 г. по указу императрицы Елизаветы они были сверены с Септуагинтой, однако к тому времени церковнославянский язык понимали уже далеко не все россияне, поэтому по указу Александра I Библию начали издавать на русском языке. Перевод был выполнен Синодом — высшим государственным органом церковного управления, — поэтому он стал именоваться синодальным. Перевод 39 канонических книг Ветхого Завета был осуществлен с иврита (масоретского теста); десять его неканонических книг были переведены с греческого, и одна — с латинской Вульгаты. Перевод Нового Завета был выполнен с греческого оригинала.
В данном издании впервые в России публикуются изображения 230 оригинальных рисунков Гюстава Доре. Талантливый французский художник работал над ними два года, когда шла подготовка к изданию Библии, переведенной на немецкий язык писателем и раввином Людвигом Филиппсоном. Библия с иллюстрациями Доре впервые была опубликована в 1866 г., и в ней были напечатаны гравюры, сделанные с рисунков мастера. Это издание стало настолько популярным, что в 1867 г. оригинальные рисунки Гюстава Доре были опубликованы отдельным трехтомником. Именно они, а не выполненные по ним гравюры воспроизводятся в настоящем издании.
С этим товаром часто покупают:
  • наименований:
  • 0
  • количество:
  • 0
  • сумма:
  • 0.00 €
Impressum    Условия заключения сделки (AGB)    Политика конфиденциальности (Datenschutz)
Copyright © 2006-2024. Knigi-janzen.de Тел.: +49 9632-7999000