|
|
Габриэле Д'Аннунцио. Избранные поэмы
Код: 09699904
Страниц: 54
Переплет: мягкий Бумага: офсетная Язык издания: русский Год издания: 2023 Размер: 15 x 22 x 0.5 см
Вес: 71 г.
ISBN: 978-5-6048741-8-9
Наличие: на складе (отправка в течение 12-17 рабочих дней)
Основной раздел
6.49 €
Скидка: 45%
вместо: 11.80 €
|
Описание:
Все переводы эквиритмические, то есть с сохранением оригинального стихотворного размера, а также, за редкими исключениями, исходного количества слогов в строках и схемы рифмовки, если, конечно, она имелась в исходном тексте. Все представленные поэмы, кроме "Версилии", включают преимущественно одиннадцатисложные строки (пятистопный ямб с последним безударным слогом), "Версилия" - девятисложные. При этом "Версилия", "Смерть оленя" и почти повсеместно "Бурдюк" используют опоясывающую схему рифмовки в каждом четверостишии, в "Олеандре" схема более сложная, с преобладанием белого стиха, "Устье Серкио" написана полностью белым стихом. Отступления от схемы построения оригинала допускались в исключительных случаях - в частности, в переводе поэмы "Олеандр" имеется несколько тринадцатисложных строк, главным образом содержащих имена собственные, поскольку сохранить одиннадцать слогов не представлялось возможным из-за несовпадения фонетических систем русского и итальянского языков, а также не всегда выполнялась рифмовка для укороченных десятисложных строк с ударным окончанием, использованных в ряде мест поэмы автором и соответственно сохранённых при переводе. Ещё одно исключение - в оригиналах поэм "Устье Серкио", "Смерть оленя" и "Бурдюк" имелось несколько гиперметрических строк, то есть двенадцатисложных с двумя безударными последними слогами, но при переводе они заменялись обычными одиннадцатисложными, поскольку в данном случае передать указанную особенность размера в русском варианте оказалось весьма затруднительно.
|
|
|
|